Aplicaciones informáticas para presentaciones gráficas de información. UF0323.
TUTOR FORMACIÓN
Este Manual es el más adecuado para impartir la UF0323 "Aplicaciones informáticas para presentaciones gráficas de información" [...] Ver libro
¡¡¡CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)!!!
Este Manual es el más adecuado para impartir la UF1764 "Inglés oral y escrito en el comercio internacional" de los Certificados de Profesionalidad, y cumple fielmente con los contenidos del Real Decreto.
Puede solicitar gratuitamente los listening y las soluciones a todas las actividades en el email [email protected]Capacidades que se adquieren con este Manual:- Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral en inglés, formal e informal, presencial y retransmitido, de una operación comercial internacional definida.- Interpretar los datos e información específica de distintos documentos, informes comerciales y fuentes de información de comercio internacional escritos en inglés extrayendo la información relevante para una exportación y/o importación de bienes/servicios.- Producir mensajes orales complejos en inglés con fluidez, detalle y claridad, en situaciones-tipo del comercio internacional.- Interactuar oralmente, en inglés, con fluidez y espontaneidad, con uno y al menos dos interlocutores, manifestando opiniones diversas, en distintas situaciones, formales e informales, propias de comercio internacional: visitas a ferias, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores.Índice:1.- GESTIÓN DE OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL EN INGLÉS 61.1.-ESTRUCTURAS LINGÜÍSTICAS Y LÉXICO RELACIONADO CON LAS OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL. 91.1.1.-Vocabulario y expresiones en la operativa de los distintos destinos aduaneros. 111.1.2.- Vocabulario y expresiones en la negociación y procesos de acuerdos comerciales con otros operadores. 321.2.- ESTRUCTURAS LINGÜISTICAS Y LÉXICO RELACIONADO CON LA CONTRATACIÓN Y CONDICIONES DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL. 411.2.1.- Condiciones de contratación y financiación / Contracting and Finantial Terms. 431.2.3.- Tarifas y Precios. 531.2.4.- Modos de Pago / Methods of Payment. 551.2.5.- Prórrogas / Extensions or Deferrals. 641.2.6.- Descuentos / Discounts. 671.3.- LÉXICO Y FONÉTICA DE LAS CONDICIONES DE ENTREGA. 691.3.1.- Incoterms. 691.3.2.- Plazos de entrega. 771.3.3.- Condiciones de transporte. 781.3.4.- Incumplimientos, anomalías y siniestros. 851.3.4. Incumplimiento de contrato / Breach of contract 87AUTOEVALUACIÓN 1 / SELF ASSESSMENT 1. 89RESUMEN 912.- PRESENTACIONES COMERCIALES EN INGLÉS. 922.1.-Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las presentaciones comerciales en inglés. 922.1.1.- Formulas de marcadores conversacionales: saludos, presentaciones, despedidas, ayuda, interacción. 932.1.2.- Argumentación comercial y características de los productos. 1002.1.3.- Conclusiones, despedida y cierre de las presentaciones comerciales. 1182.2.- Redacción y documentación complementaria para reforzar los argumentos de la presentación. 1252.2.1.- Elaboración de guiones para la presentación de empresas, productos y/o servicios en ferias, visitas y cartas. 1272.3.- Simulación de presentaciones comerciales orales en inglés. 1362.3.1.- Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales. 1382.3.2.- Entonación y puntuación discursiva básica. 142AUTOEVALUACIÓN 2 / SELFASSESSMENT 2. 1483.- NEGOCIACIÓN DE OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL EN INGLÉS. 1503.1.-Interacción entre las partes de una negociación comercial. 1533.1.1.- Presentación inicial de posiciones. 1563.1.2.- Argumentos 1583.2.3.- Preferencias. 1613.2.4.- Comparaciones. 1673.2.5.- Estrategias de negociación. 1703.2.6.- Contrastes de registros formales e informales y fórmulas habituales. 1773.3.- Solicitud de concesiones, reclamaciones y formulación de expresiones en situaciones de negociación. 1793.3.1.- Mostrar duda, acuerdo y desacuerdo. 1793.3.2.- Contradecir en parte. 1893.3.3.- Clarificar las opiniones y reformular 1903.3.4.- Expresar contraste y clasificar. 1913.4.- Fórmulas de persuasión en una negociación internacional. 1953.5.- Simulación de procesos de negociación de exportaciones e importaciones de productos . 1983.5.1.- Contrastes de registros formales y fórmulas habituales. 1983.5.2.- Entonación y puntuación discursiva básica. 198AUTOEVALUACIÓN 3 / SELFASSESMENT 3. 1994.- CONTEXTO SOCIOPROFESIONAL DE LAS OPERACIONES DE COMERCIO INTERNACIONAL. 2014.1.- Contenidos socioculturales y sociolingüísticos en entornos profesionales internacionales. 2014.2.- Elementos significativos en las relaciones comerciales y profesionales 2024.2.1.-Registro formal, neutral e informal. 2024.2.2.-Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad. 2044.4.3.- Relaciones con la autoridad y la administración. 2044.3.- DIFERENCIACIÓN DE USOS, CONVENCIONES Y PAUTAS DE COMPORTAMIENTO SEGÚN ASPECTOS CULTURALES DE LOS INTERLOCUTORES. 2054.3.1.-Convenciones sociales: Tabúes relativos al comportamiento. 2054.3.2.- Fórmulas de cortesía y tratamiento de uso frecuente. 2084.3.3.- Convenciones en la conversación y visitas comerciales: puntualidad, ofrecimientos de comida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como anfitrión. 2104.3.4.- Comportamiento ritual: celebraciones y actos conmemorativos. 2114.5.-Giros y modismos adecuados al contexto del comercio internacional. 2134.6.- Aspectos de la comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor. 2174.6.1.- El Saludo. 2184.6.2.-La posición del cuerpo y las extremidades. 2184.6.3.- La mirada. 2194.6.4.- Las diferencias de género. 2204.6.5.- Proximidad física o personal 220AUTOEVALUACIÓN 4 / SELFASSESMENT 4. 221BIBLIOGRAFÍA 223